İstanbul’un işgalinden sonra İttihat ve Terakki’nin ileri gelenlerini
Malta’ya süren İtilaf Devletleri İstanbul ve taşradaki büyükelçilik ve
konsolosluklarında görev yapan Ermeni tercümanlar ile İngiliz, Fransız ve
Amerikalı tarihçi ve hukukçularını seferber ederek Ermeni iddialarını
kanıtlayacak delil arayışı içine girmiştir. Bu kapsamda kendi denetimlerindeki
Osmanlı arşivlerine ilave olarak ABD’de, İngiltere’de, Fransa’da, Mısır’da,
Irak’ta ve Kafkasya’da yapılan araştırmalar sonunda Osmanlı Devleti’ni
suçlayacak en küçük bir belge bile bulamamışlardır.
Nitekim bu husus Washington’daki İngiliz Büyükelçiliği’nden İngiliz
Dışişleri Bakanlığı’na 13 Temmuz 1921’de gönderilen belgede özet olarak şu
şekilde bildirilmiştir:
“….Bu durum karşısında
ve Amerikan Dışişleri Bakanlığı’nda mevcut raporlarda Türkler aleyhinde
majesteleri Hükümetinin elinde esasen bulunmakta olan bilgiyi teyit etmek
amacıyla dahi kullanılabilecek nitelikte hiçbir delile rastlanmadığından
korkarım ki, bu konuda yeni bir soruşturma yapmak için Amerikan Hükümeti’ne
müracaat edilmesinden herhangi bir şey elde etme umudu yoktur. Amerikan
Dışişleri Bakanlığı’nın yakın bir tarihte durumu açıklığa kavuşturmak çaresini
görememesinden üzüntü duyuyorum ” 4 . Büyükelçi R. C. Craigie
Bunun üzerine İngiliz Dışişleri Bakanlığı, Kraliyet Başsavcılığı’ndan
Malta’daki Türkler aleyhine “hukuki bir dava açılamıyorsa siyasi bir dava
açılmasını” istemiş, ancak Başsavcılığı ikna edememiştir. İngiliz Kraliyet
Başsavcılığı, 21 Temmuz 1921 tarihli bir yazıyla, “eldeki kanıtlarla”
Malta’daki Türklerden hiç birinin Ermeni katliamı gerekçesiyle
cezalandırılamayacağını İngiliz Hükümeti’ne kesin bir dille bildirmiş, bunun
üzerine İngiliz Hükümeti, Malta’daki tutuklu Türkleri serbest bırakmak zorunda
kalmıştır5.
ABD ARAŞTIRMA HEYETLERİ
Ancak Türklerin Ermenilere yönelik katliamı olmadığını, tersine Ermenilerin
bölgedeki Türk halkını katlettiğini tespit eden Harbord raporu ve Harbord
raporu ile benzer gözlemleri ihtiva eden King-Crane raporu, ABD kamuoyuna
duyurulmamış ve gizli tutulmuştur8.
OSMANLI DEVLETİNİN ARAŞTIRMA HEYETİ TEKLİFİ
Osmanlı hükümeti 13 Şubat 1919’da zorunlu göçün soruşturulması ve
nedenlerinin tespiti amacıyla ikişer kişiden oluşan tarafsız bir komisyon
kurulması için İsveç, Hollanda, İspanya ve Danimarka hükümetlerine bir nota
vermiş, ancak bu devletler 6 Mayıs 1919’da verdikleri cevaplarda teklifi
reddetmişlerdir9.
TÜRK-ERMENİ UZLAŞTIRMA KOMİTESİ VE TÜRK-ERMENİ PLATFORMU
ÇALIŞMALARI
ABD, Rusya ve AB’nin Türkiye ile Ermenistan’ı uzlaştırma çabaları
kapsamında 9 Temmuz 2001’de iki ülke arasında Türk-Ermeni Uzlaştırma Komitesi
(TARC) teşkil edilmiştir. Komite 11 Aralık 2001’de Ermeni temsilcilerin ortak
bir bildirge yayınlayarak ayrılmalarıyla dağılmış10, daha sonra tekrar
teşkil edilerek çalışmalarına devam etmiştir. Ancak çalışmalarda beklenen
ilerleme sağlanamayınca komite çalışmaları 2003’te sona ermiştir.
Takip eden süreçte Viyana Türk-Ermeni Platformu (VAT) kurulmuş ve Temmuz
2004’te Türk ve Ermeni tarafları üzerinde bilimsel araştırmalar yapılmak üzere
belge değişimine başlamıştır.
Bu kapsamda Türk tarafı Amerikan, Alman, Fransız ve Avusturya arşivlerinden
alınan 99 belgeyi Ermeni tarafına vermiş, Ermeni tarafı toplantıya gelmeyince
Ermeni tarafına ait belgeler Artam Ohancanyan tarafından Türk Heyeti’ne
iletilmiştir11.
Türk tarafı 31 Aralık 2004’e kadar karşılıklı olarak 80 belgenin daha
teatisini teklif etmiş ve 2005’in ilk yarısında toplantı yapılması kararı
alınmıştır. Ekim 2005’te Ermeni tarafı “Osmanlıca belgeleri çevirmediği için”
ek süre istemiş, Türk tarafı belgelerin tercümelerini vermeyi teklif etmiş12,
Ermeni tarafı bu teklife cevap dahi vermemiş ve süreç Ermenilerin olumsuz
tutumu nedeniyle başarısızlıkla sonuçlanmıştır.
Kaynaklar:
1. Mehmet
Perinçek, Rus Devlet Arşivlerinden 150 Belgede Ermeni Meselesi, Kırmızı Kedi
Yayınevi, İstanbul, s.141; RGVİA Fond 2100, liste 1, dosya 558, yaprak 172
2. Türkkaya
Ataöv, An Armenian Source: Hovannes Katchaznouni, Ankara University Faculty of
Political Science, Ankara, 1985, s.403-412
3. Ovanes
Kaçaznuni, Taşnak Partisi’nin Yapacağı Bir Şey Yok, Kaynak Yayınları, İstanbul,
2005, s.4-5
4. British
Foreign Office Papers, Public Record Office Nu:371/6504/E8515: Craigie, British
Charge d’Affaires et Washington, to Lord Curzon, No:722 of July 13,1921
5. Uluç
Gürkan, Malta Yargılaması/Özgün İngiliz Belgeleriyle, Kaynak Yayınları,
İstanbul, 2014, s.89-92
6. Nurşen
Mazıcı, ABD’nin Güney Kafkasya Politikası Olarak Ermeni Sorunu, Pozitif
Yayınları, İstanbul, 2005, s.54
7. Şenol
Kantarcı, Amerika Birleşik Devletleri’nde Ermeniler ve Ermeni Lobisi, Aktüel
yayınları, İstanbul, 2004, s.149-150
8. Mazıcı,
age, s.56-57
9. Osmanlı
Arşivi, Hariciye Nezareti, Mütareke, No:43/17 (EK-XX)
10. Kamer
Kasım, “Turkish-Armenian Reconcilation Commission: Missed Opportunity”, Ermeni
Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, sayı 4, Aralık 2001, Ocak-Şubat 2002
11. İnanç
Atılgan- Garabet Moumdjian, Archival Documents of the Viennese Armenian-
Turkish Platform, Bentley University Academic CENTER, Los Angeles, California,
2009, s.22-23
12. http://www.diplomatikgozlem.com/TR/belge/1-6082,
Erişim: 2 Şubat 2010
TALAT PAŞA KOMİTESİ